In Eljárás By Victoria

A levelet egy barátomnak angol

Levelezés — ez az egyik legfontosabb módja az emberek kommunikálni szerte a világon. A segítséget, amit új embereket megismerni, kicserélhetik a megfelelő információkat, együttműködik a külföldi partnerekkel, kérjük, hogy látogassa meg, hogy kifejezzék érzéseiket és érzelmeiket, és így tovább. D. szerepe a betűk az életünkben valóban nagyszerű. És annak ellenére, hogy a levélbeli műfaj fokozatosan megy feledésbe, mi mindig is írjon levelet. Ez nem egy firkált levélpapír, lezárt borítékban, amely elvégzi az úton sok napon a címzetthez. Ma, betűk által képviselt elektronikus változatát (e-mail), amely kiküldjük az interneten minden város a világon.

Úgy gondolom, hogy a levélírás angol kellene egy külön részt a tanulási folyamatban és hogy ez elég idő. Végtére is, ez a «tudomány» megvannak a saját szabályai és árnyalatok etikett, amelyet követni kell a betűk nézett tisztességes. A betűk eltérnek: a leveleket a hála és információt kérhet, írásban üdvözletét és hogy látogassák, leveleket az együttérzés és a bocsánatkérést, üzleti levelek, amelyek általában konkrét ismeretek és készségek. Ebben a cikkben fogunk beszélni az informális változata a levél, úgynevezett «levelet egy barátomnak, angol nyelven.»

Hogyan írjunk egy levelet egy barátomnak angol

Szóval nem arról beszéltek, hogy írjon egy levelet egy barátomnak angol, akkor nem a kívánt hatást, ha nem látja világosan, legalább egy minta egy ilyen levelet. Ezért, ha megtanulják, hogyan kell írni ezt vagy azt a levelet, először is, ne szeme előtt a példák ezeket a leveleket. Vizuális memória végzi munkáját, és akkor nem csak mondd neki, hogy «köszönöm», amikor szüksége van egy sablont írok egy levelet. Változtasd meg, amit eltávolításával vagy hozzáadásával kell, akkor hozza létre a különleges üzenetet barátjának angolul, amely megfelel az összes szükséges szabályokat és előírásokat. Elég sok mintát levelek egy barátjának angol nyelven mutatja be honlapján angla.su . Minden a példák alapján a fordítás betűk, így nem lesz nehéz megérteni a lényegét a levelet.

Összeállítása olyan levél, és írni egy barátomnak, angol nyelven, beleértve a következő részekben felfedezni a nyelvtan a nyelv, mint helyesírás. Mégis, írásban az illetékes, ha nem egy üzleti levelet, és helyes írásjelek nem törölték.

Angol, vannak bizonyos fellebbez a személy, akinek írunk, és így a mondat, befejező a levelet. Válassza ki és rend és a másik mértékétől függ a megszokás, és a másokkal való kapcsolattartás, amit levélben angolul. Ez magában foglalhatja a következő lehetőségek közül:

  • My dear + név
  • Dearest my darling + név
  • Csak nevet

Minden használt szavak tesz különbséget «(én / én) kedves (th).»

Mivel a kifejezést «búcsú» befejezte a levelet egy barátomnak angol, fel kell használni minden olyan kifejezést az alábbi listából:

  • Sincerely yours — valóban a tiéd. Alternatív fordított : (Yours) sincerely
  • Cordially yours / yours cordially — a szíved
  • Faithfully yours / yours faithfully / yours truly — mindig hű hozzád
  • Yours ever / Ever yours / As ever / yours as always — mindig a tiéd
  • Yours affectionately / lovingly yours — szeretlek
  • Your very sincere friend — az igaz barátod
  • Lots of love kisses — egész

Ezen kívül szükség lesz a következő ismereteket: közös angol nevét; nevét országok, városok és fővárosok; általánosan használt rövidítések a levélbeli műfaj. Mindez az információ nem kötelező (referencia), de a legfontosabb, hogy a sikeres levelezést.

Véleményem szerint nagyon értékes kiadvány kapcsolatos leveleket az angol, a könyv Stupin LP «Levelek angol minden alkalomra», megjelent Szentpéterváron 1997-ben. Ez a kiadás egy olyan referenciát könyv, ha valaki gyakran leveleket ír. Lehet vásárolni ezt a könyvet, vagy töltse le a World Wide Web. Ez a honlap alleng.ru és erőforrás englishtips.org . Ebben a számban talál értékes általános ajánlásokat a leveleket a barátainak az angol nyelv (és az összes többi betű is), a minta betűk bármilyen témában, és minden háttér információ, amiről már beszéltem.

Ha írsz egy levelet egy barátomnak angol elég gyakran, végül meg fog emlékezni valamennyi ajánlást kísérő ezt a műveletet. A szókincs bővül is, és végül minden levelet írni angol nyelven lesz az Ön számára jelentéktelen ügyben.

Mintaként idézni írni egy barátjának angolul, tagjai kifejezetten ezt a cikket:

Dear Helen,

How are the things going on? Did something new happen in your life? Having received your letter, I wanted to answer it immediately. But I was working a lot during the last two weeks. So I was pressed for time and did not manage to carry out my intentions.

In my country spring has already set. It is quite warm and really sunny all days long. Being at work I always imagine myself strolling down some parks. I wish you could join me! It would be funny! Some days ago my friend advised me to read a very interesting book. I did it and I would like you to know this author. Are you ready to read good litterature?

Tell me more about your work and free time. Are you satisfied with all this? What are your plans for this summer? Maybe we will be able to meet one day?

Truly yours,

Jessica

Fordítási a levél a következőképpen szól:

Kedves Helen,

Hogy vagy? Van valami új? Azt akartam, hogy azonnal válaszolni az Ön levelére, de az elmúlt két hétben már sok volt a munka. Nincs elég ideje, hogy végre terveiket.

Már jönnek tavasszal. Az utcán meleg, napos egész nap. Működés közben, mindig elképzelni magam séta a különböző parkokban. Azt szeretném, ha ne legyek. Nem lenne jó szórakozást! Néhány nappal ezelőtt egy barátom tanácsolta nekem, hogy olvastam egy érdekes könyvet. Elolvastam, és szeretnénk bemutatni, hogy a szerző. Készen állsz, hogy olvassa el a jó irodalom?

Szeretnék többet megtudni a munka és a szabadidő. Ön elégedett? Mik a tervei a nyárra? Talán találkozunk majd máskor?

Mindig a tiéd,

Jessica

 

Eljárás

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>