In A tudomány By Liliom

Angol politikai korrektség

Ez az első alkalom beszélt a politikai korrektség, a korai 80-as. A politikai korrektség — egyfajta kódot, melynek célja, hogy megszüntesse bármilyen voltak jelei a hátrányos megkülönböztetés. «A demokrácia — nem csak többségi elv, hanem tiszteletben tartja a kisebbségek jogait» — vagyis azt, hogy az igazság az alapja ennek a kódnak.

Szintjén nyelvi, politikai korrektség biztosított a legtöbb esetben a segítségével evfemii (Gr. Ευφήμη — «blagorechie»), azaz a csere nem megfelelő vagy obszcén szavakat és kifejezéseket semleges értelme és érzelmi színezés jellemző szót vagy kifejezést. Sokszor nem politikailag korrekt egység fordul elő a nyilvános beszédekben vagy szövegek, újságok és magazinok, de idővel, a legnépszerűbb, és gyökeret a mindennapi beszédben.

Az utóbbi évtizedekben a politikailag korrekt szókincs bővítette határait. Attól függően, hogy milyen típusú diszkrimináció elleni küzdelem, lehetséges, hogy egyesítse politikailag korrekt kifejezés a következő csoportokat:

Szavakat és kifejezéseket, amelyek megakadályozzák, faji vagy etnikai származáson alapuló megkülönböztetés

Ez a megkülönböztetés az úgynevezett Racism angolul. Talán ez a csoport szó gondolunk először, amikor azt halljuk a politikai korrektség. De a szókincs, amely annak tudható be, ez a csoport, már rég túllépett a leghíresebb Afro-American helyett Negro Ennek analógiájára a fekete lakosok más országokban vált ismertté Afro-Brazilian és így tovább.

Ami a többi nemzet, Amerikában a szó Indian most lép a helyébe a kifejezést indigenous person azaz a helyi vagy Native American — indián. Emellett, ha nem beszélünk fagylaltot, és az a személy is elég jó használni Native Alaskan ahelyett, hogy a Eskimo

A kifejezés Hispanics vált népszerűvé az Egyesült Államokban 1970-ben. Így hívtuk latinok. Mivel ez most egy szót kapcsolódó szegény rétegek, sokan inkább a következő kifejezés Latino / Latina (latin-amerikai eredetű), Chicano / Chicana (mexikói-amerikai), Spanish (mexikói-amerikai).

Szavakat és kifejezéseket, amelyek megakadályozzák a nemi alapú megkülönböztetés

A népszerűsége a feminista mozgalom váltott figyelmet a mindennapi beszédet. A feministák vádolják szexizmus angolul. Angol sexism — a szexizmus. Elérhető angol, férfiasabb formában tárgya volt sok vita és viták.

A fő cél a leglelkesebb védők a nők jogai voltak a szavak, a komponens man Együtt a policeman businessman kezdte használni policewoman vagy businesswoman Azt is jött beszélni helyett a woman a wommyn mindezt annak érdekében, hogy megszabaduljon a gyűlölt részecskék. Idővel ezek az intézkedések elégtelennek és elkezdte aktív keresést egy semleges kifejezést. Emiatt néhányan megpróbálták helyettesíteni a stewardess (- ess – c uffiks női) a flight attendant Miért a különbség a waiter és waitress jobb felér egy arctalan waitron

Ha a legtöbb a fenti példák érvényes ok a mosoly, és soha nem vert gyökeret a nyelvet, néhány változáson ment keresztül az névmások váltak általánossá. Ha egyszer egy If a person wants to study language, he must work hard ő keményen kell dolgoznunk, nem kétséges, hogy ez most a megfelelő opciót megszólal: If a person wants to study language, he or she must work hard A levél gyakran használt rövidített változata: s/he

Szavakat és kifejezéseket, ami megakadályozza az életkoron alapuló megkülönböztetés

Életkoron alapuló hátrányos megkülönböztetés az úgynevezett Ageism Használata politikailag korrekt egységek gyakran tiszteletben tartását illetően az idősek. Talán Önök is egyetértenek, hogy az egyesület a szó old nem a legkellemesebb. Szóval ne lepődj meg, ha majd olvassuk az újságban vagy hallott a nyilvános beszédekben olyan kifejezéseket, mint a third age person senior citizen

Életkoron alapuló hátrányos megkülönböztetés is kapcsolódnak az emberek minden korosztály számára. Például a legtöbb zajlik a foglalkoztatásban. Ebben az esetben, mivel az áldozatok túl fiatalok és az idősebb generáció. Bár, mint a hátrányos megkülönböztetés minden formáját, ageism alapul sztereotípiákat és előítéleteket.

Szavakat és kifejezéseket, amelyek megakadályozzák a hátrányos megkülönböztetés Ingatlan

Szókincs, hogy ebbe a csoportba tartozik, helyettesíti a szavakat, hogy leírjam a pénzügyi helyzetét a személy, okozhat kellemetlen egyesületek. A szegény ember, persze, nem kap gazdagabb, ha a nevezném economically exploited Ugyanakkor a második variáns tekintenek inkább érvényes, mint az összes szokásos poor Annak érdekében, hogy nem sérti a beszélgetőpartner, utalva a nehéz pénzügyi helyzetére, a legtöbb «szimpatikus» élhet még differently advantaged

A jól ismert képesítések foglalása — economy class flight business class flight and first class flight arra is példa, politikailag korrekt beszédmód a csoport. Bár, természetesen, idővel ezek a mondatok elveszíti a funkcióját fátyol.

Szavakat és kifejezéseket, amelyek megakadályozzák a hátrányos megkülönböztetés ellen, a fogyatékkal élők

Angliában, c akivel nyelvén ez a fajta diszkrimináció hívják Ableism Ez a kifejezés lehet értelmezni, mint egy sor sztereotípiák tagadják az emberek bizonyos fogyatékossággal lehetőséget képességeik teljes mértékű kihasználásához. Az angol, a politikailag korrekt nyilatkozatot a csoport által alkotott előtag — challenged Ez az előtag kezdődik, hogy kiszorítsa az egykor egészen elfogadható handicapped or disabled mert az elmúlt kiemelik a teljes hiánya az egyik vagy a másik fizikai képessége az emberben.

Például physically-challenged helyett disabled visually-challenged helyett blind Azonban egy nagyon aktív használata a konzol vezetett abszurd kifejezések, mint például:

  • metabolically challengeddead (halott)
  • generationally challengedold young (fiatal vagy öreg, attól függően, hogy az adott helyzet)
  • conversationally challengedboring (unalmas)
  • folically challengedbald or balding (kopasz vagy kopaszodó).

A politikai korrektség nagyon vegyes közvélemény reakciója. Mindez egyre nyelvi jelenség egyre tárgya nevetségessé. Itt nem lehet nem felidézni a könyv James Finn Gardner Politically Correct Bedtime Stories: Modern Tales for Our Time and Life A szerző úgy döntött, hogy átírják a híres mese politikailag korrekt nyelvet. «A három kismalac», «Hamupipőke», «Piroska és a farkas», «Hófehérke», «Jack és a bab gabona» — ez nem egy teljes listát a «korrekciós» történetek. Van farkas — egy ragadozó imperialista zsarnoknak carnivorous imperialistic oppressor nővérek Hamupipőke ilyen szabálytalan megjelenésű, hogy képesek megállítani az órát differently visaged enough to stop a clock és Hófehérke szenved az a tény, hogy a sikeres cél alapján történő megkülönböztetés bőrszín a fortunate target of colorist thinking

A disztópikus regény, Ray Bradbury «Fahrenheit 451» a következő szavakkal: «A színes nem tetszik a könyv» Little Black Sambo «. Éget el. Fehér ízléstelennek «Tamás bátya kunyhója». Burn és a lányt is. Valaki írt egy könyvet, hogy a dohányzás hajlamosít a tüdőrák. Dohánygyártók a pánik. Burn ez a könyv. … Kifelé mindent, aggodalomra ad okot. A kályha! Temetési gyönyörködtető homály — egy pogány szertartás. Töröljék el a temetésre. »

Az a tény, hogy a politikai korrektség célja, hogy megszüntesse a megaláztatást mások, kezdi elveszíteni eredeti, nagyon dicséretes értelme. Végtére is, az intézkedések hiánya és lyukasztó politikailag korrekt kijelentések létrehoz egy komikus hatást. Ez igaz például, nyilatkozatok, hogy emelje fel a presztízse az egyes szakmák. Ne lepődj meg, ha találkozol egy customer engineer helyett salesperson automobile engineer helyett mechanic És valószínűleg sosem fogod kitalálni, mi egy hatalmas kifejezés, mint home plaque removal instrument is jelentheti, csak egy átlagos fogkefe. Ezek a kijelentések, bár abszurd, de ártalmatlan. Egészen más a helyzet a evfemii csalni társadalom és fátyol a kormány szándékairól. Ezt a jelenséget nevezik «psevdoevfemiya», és beszélni róla a következő cikkben.

 

A tudomány

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>