Nem titok, hogy a klasszikus szerelmi vallomás angol következő: I love you Ez egy rövid, egyértelmű, nem túl eredeti, de őszinte.
Már megjelent egy cikk arról, hogyan lehet szerelmet vallani. Nálunk biztosan megtalálja itt a sok érdekes lehetőség, «Confessions of Love az angol nyelvet.»
Azonban a szeretet nem érdemes keresni egyszerű módon, így bevallom, hogy érzi elég szokatlan, például a mondatok hősök kedvenc regények.
Jane Austen “ Pride and Prejudice ”
Roman híres angol író Jane Austen «Büszkeség és balítélet» — egyike azoknak az irodalmi művek, amelyeket meg kell olvasni az összes angol nyelvet tanulók. Angol annyira kecses, hogy öntudatlanul közelebb érezzük a kultúra és a korszak, amelyben ismerteti a regény. Ha nem volt ideje elolvasni, a filmet: a könyv «Büszkeség és balítélet» forgatták többször is. Ezért azok, akiknek szükségük van, hogy hallja a helyes kiejtés, azt ajánljuk, hogy nézni sem a filmeket.
A főszereplők a regény — Elizabeth és Mr. Darcy — a történet boldog véget. Miután egy sor mulasztások és a fúj sorsa rájönnek, hogy egymást, és élni a boldog élet. Ez úgy hangzott, mint egy a vallomásokat a Mr. Darcy angolul:
És itt van, hogy ez a felismerés lefordították orosz:
«Nem kellett volna próbált harcolni. Ez nem segített. Azt nem tudta elnyomni az érzéseimet. Hadd mondjam el, hogy imádlak és szeretlek kétségbeesetten. »
Margaret Mitchel “ Gone with the Wind ”
A képernyő adaptációja a regény hihetetlenül népszerű, mint, kivált, hogy a regény maga. A kép Scarlett, erős akaratú nő, aki nem szakítja meg a nehézségeket az élet, vált halhatatlanná. Ha érdekli a történelem, az Egyesült Államok, különösen a polgárháború, akkor jobb, ha olvasni a regényt. De most, a szeretetről, ezért felajánlja a lehetőséget felismerve az eredeti «Elfújta a szél»:
«Nem fogok csókolni. Bár szükség van rá. Meg kell csókolni gyakran ügyes ajkakat. »
Charlotte Bronte “ Jane Eyre ”
A főszereplő a regény — Jane Eyre. Ő tapasztalt sokat, mielőtt találkoztam a szeretet. De a találkozó után el kellett, hogy menjen át egy tesztsorozatot, és akadályokat gördít a boldogságot. És mi a szeretet éreztem Mr. Rochester sikerült leírni ezeket a gyönyörű szavak:
«Néha van egy furcsa érzés felé. Különösen, ha te csak olyan közel hozzám. Úgy gondolom, hogy a szívemből elér egy erős cérnával ugyanazon a ponton a kis lény. De ha elmész, attól tartok, hogy ez fog szakadni a szívem vérzik. »
William Shakespeare “ Romeo and Juliet ”
Olvassa Shakespeare nagyon nehéz, mert írt egy régen, az angol, ami nagyon különbözik a modern. De nem ért egyet azzal, hogy az ő tragédiája a Rómeó és Júlia — a történet a legtisztább és gyengéd szeretetnek. Mint egy szerelmi vallomás Romeo?
«Szerettem egyszer addig?
Ó, nem, ez egy hamis istennő.
Nem tudtam, hogy az igazi szépség a mai napig. »
Cecilia Ahern “ PS I love you ”
Ez a regény (és a film megjelenésével) — Egy szomorú történet két ember, akik szeretik egymást. Vajon a sorsa egy ember meghal, de nem hagyja halála után felesége. A tény az, hogy ő készített neki 7 betűkkel volt, hogy megkapja az esetre, ha a halála. Céljuk -, hogy segítsen a gyászoló. Minden levél végezetül egyszerű PS I love you De az egyik a szerelmesek beszélt a második félidő:
«Azt akarom tudni, hogy miért gondolom, hogy a szerelmünk örökké tart? Mert ébredés minden reggel, az egyetlen dolog, amit szeretnék látni — ez az arcodat. »
Romantikus kifejezések Valentin-nap
Reméljük szerény válogatott idézetek a szerelemről a könyv ösztönzi majd, hogy az eredeti elismerés a Valentin-nap. Használhatja az egyiket, és akkor össze a segítségével szólásokat. Tény, hogy sok közülük, de itt van tíz legnépszerűbb:
- A match made in heaven — uniós rab a mennyben.
- To fall head over heels in love with somebody -, hogy szerelmes fülig.
- To be smitten with somebody — verjenek meg valakit a szerelem; sok szeretettel.
- To be the apple of someone’s eye -, hogy a legdrágább, hogy egy személy (szó apple of one’s eye — a szeme fénye).
- To be someone’s soul mate — egy lelki társ.
- To take someone’s breath away — lélegzetelállító.
- To be someone’s one and only — egyedinek kell lennie.
- To have a crush on somebody slang — elragadta valaki.
- To fancy somebody — szeretni valakit.
- To love you with all of my heart and soul — szeretlek teljes szívemből és lelkem.
Tíz mondat nem elég ahhoz, hogy teljesen felfedje az érzéseiket? Akkor javaslom, hogy a válogatott 99 kifejezések nyilatkozatok a szeretet.
Talán a mi kultúránkban nem elfogadott, hogy megünnepeljük Saint Valentine’s Day de ez egy okkal több, hogy elmondja szeretteit az érzéseit, és nem valami különleges a legdrágább ember a világon.
2098