In Eljárás By Victoria

Orosz nevű angol

Angol, hogy az egyik legnépszerűbb a világon, szilárdan beépült a mindennapi életünkben. Ez az a nyelv, üzleti levelezés, a nyelvet a tranzakció, üzleti élet folyik, papírból készült, egy szó, az angol nyelv ismerete jó előnye a mi társadalmunkban. Benyújtott iratot külföldön, vagy kellett utazni, hogy egy adott országban kell fordítani a saját anyanyelvén angolra. Igen, elvileg meg kell tenni, hogy kifejezze latin nevének orosz vagy bármely más tulajdonnevek. Ennek érdekében egy különleges szabályozási rendszert a átírásával orosz neveket angolra. Memorizálás minden betű az angol analóg az orosz nyelv, akkor képes lesz arra, hogy át személyes nevét, az esetleges nevét angolul.

Feltételek átírási

Az alábbiakban bemutatott egy listát a legfontosabb az írás az orosz neveket angolul:

  • Aa – Aa

    A lexey — Alex

  • Bb — Bb

    B oris — Boris

  • BB — Vv

    V alentina — Valentine

  • Gg — Gg

    G leb — Gleb

  • Dd — Dd

    D enis — Denis

  • Ee – Ye ye / Ee

    E vdokia, Ye melya — Evdokia, Emelja

  • Ёё — Yo yo

    F yo dor — Fedor

  • LJ — Zh zh

    Zh anna — Jeanne

  • ZZ — Zz

    Z inaida — Zinaida

  • Ia — Ii

    I rina — Irina

  • DQ — Yy

    Matve y — Máté

  • Kk KK

    K senia — Xenia

  • LL — Ll

    L arisa — Larisa

  • Mm — Mm

    M argarita — Margarita

  • Nn — Nn

    N ikita — Nikita

  • Oo – Oo

    O leg — Oleg

  • Pp — Pp

    P laton (

  • Pp — Rr

    R odion — Rodion

  • Ss — Ss

    S tepanida — Stepanida

  • Tm — Tt

    T rofim — Trofim

  • Ooh — Uu

    U liana — Ulyana

  • FF — Ff

    F edor — Fedor

  • Xx — Kh kh

    Khariton — Chariton

  • CC — Ts ts

    Ts ar — Király

  • CC — Ch ch

    Ch ulpan — Chulpan

  • Pszt — Sh sh

    Sh olokhov — Solohov

  • Schsch — Shch shch

    Sh chukin — Shchukin

  • Uh — Ee

    E l’dar — Eldar

  • Yu — Yu yu

    Yu lia — Julia

  • Yaya — Ya ya

    Ya roslav — Jaroszláv

  • s – y

    Kr y lov – Krilov

  • s — » ‘

    Mal’vina – Malvina

  • b — » »

Ezzel a rendszerrel, akkor írj szinte bármilyen megfelelő nevet. Az egyik csak felhívni a figyelmet egy fontos dolog — írásban végződések (két betűből). Itt van, hogy a végén, hogy kifejezze az orosz neveket angolul:

  • -ay — ai

    Nikolai — Nyikolaj

  • Star — aya

    Yasnaya Polyana — Jasznaja Poljana

  • kiegyenlített — y i

    Barymsky — Barymsky

  • -s — ei

    Andrei — Andrei

  • -iya — ia

    Maria — Maria

  • th — oy i

    Tolstoi — Tolsztoj

  • th — yi

    Lyutyi — Fierce

  • -KS — x

    Alexander — Alexander

Orosz betű az ábécében nem annyira — csak 33, és az angol és még kevésbé — 26. Ezért emlékszem ezeket a szabályokat az átírási nem nehéz! És képzeld csak el, milyen lehetőségek nyílnak — meg lehet írni minden orosz neveket az angol!

 

Eljárás

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>