In Eljárás By Tengeri tájkép

The Greatest Redemption: különösen az ünnepség az ortodox húsvét

Spiritualitás spirituality mindig is a fémjelzi legfényesebb embereket, ő adott egy különleges mélysége titokzatos szláv Slavic lélek. A mi kultúránk méltó többet róla világszerte elismert. Nos, kitől, hogy megtanulják, hogyan kell nem mi — natív média?

Tanuljunk néhány alapvető kifejezéseket, ami lehetővé teszi, hogy a világ elismert nemzetközi nyelv.

Az élet minden keresztény értelme Húsvét a legfontosabb paramount mert tele van az alapítvány basis hitünk faith azaz — az üdvösség a bűntől sins a legnagyobb megváltást redemption — a halál a mi Urunk Lord és Üdvözítőnk Savior számunkra.

Itt van, hogy beszéljünk róla:

  • Jesus Christ died for our sins — Jézus Krisztus meghalt a mi bűneinkért.
  • Christ died for us on the Cross — Krisztus meghalt értünk a kereszten.
  • The Lord’s blood was shed for our redemption — Úr vér folyt a mi bűneinkért.
  • We have redemption through His death — Mi már évek óta adott a megváltás az ő halála.
  • The gift of God is eternal life in Christ — Isten ajándéka számunkra — az örök élet Krisztus.
  • We can only get the forgiveness of sins through our Lord’s death — Mi lehet a bűneinket csak a halál a mi Urunk.
  • Christ’s death is the central idea of the Gospel’s message — Gospel van a középpontba Krisztus halálának.
  • Ismerje meg az ünnep a húsvét hagyományok Amerikában és Nagy-Britanniában cikkünkben «Húsvét-Britanniában és Amerikában.»

Körülbelül Nagyböjt English

Húsvét előzi Nagyböjt (t he Great Fast / Great Lent amely tart 40 nappal a nyaralás. A fő célja a poszt a mi szellemi és erkölcsi átalakulás spiritual and moral transformation a bűnbánat repentance tisztítása elme és a test purification of mind and body Ez az átalakulás kezdődik a múlt vasárnap előtti nagyböjt, úgynevezett vasárnapi megbocsátás Forgiveness Sunday Az ezen a napon, őszintén bocsánatot kérni egymástól.

  • The Great Fast is the most important fasting season among Orthodox believers — Lent — a legfontosabb időszak a böjt között ortodox hívők.
  • We sincerely ask for forgiveness of each other on Forgiveness Sunday — Őszintén bocsánatot kérni egymástól a megbocsátás vasárnap.
  • The faithful must make peace with everyone before the Great Lent — A hívők, hogy békében minden előtt nagyböjt.
  • Without making peace with everyone we can’t fast — Nem megbékélés minden, nem tudjuk gyorsan.
  • We must pray much while fasting — Nagyböjt idején imádkoznunk kell sokat.
  • Fasting is our voluntary sacrifice to God — Post — ez a mi önkéntes áldozatot az Istennek.

Nagyböjt idején, meg kell tartózkodnia húsevés és tejtermékek meat and dairy products valamint egy nagy bűn az, hogy a rossz gondolatokat, vagy a használata tiltott szavak bad words valamint megbízza a bűnös cselekmények sinful deeds ellen szomszéd neighbor

Így azt lehet mondani angolul:

  • Orthodox fasting must include abstaining from meat and dairy products — Ortodox utáni tartalmaznia kell az önmegtartóztatás a hús és a tejtermékek.
  • Having bad thoughts is a great sin for true believers — Miután a rossz gondolatokat — egy nagy bűn az igaz hívők.
  • True fasting is putting away evil deeds and sinful thoughts — Ez a poszt — elutasítását gonosz tetteket és bűnös gondolatokat.
  • One of the main ideas of fasting is struggle with the passions — Az egyik legfontosabb ötlet a poszt — a harc a szenvedélyek.

Nagyhét: a vámügyi ünnepe

A múlt vasárnap a húsvét előtti hívják Virágvasárnap Palm Sunday — a szó szoros értelmében, «Virágvasárnap», mint ahogy Jézus Stela pálmaág. Szerint a másik változat — Stela ruháit, és integetett pálmaág). Az evangélium az emberek, akik tanúi witnesses feltámadás resurrection Jézus Lázárt (amely ünneplik szombaton előestéjén különleges liturgia az egyház church services és kihívta Lázárt szombat Lazarus’ Saturday azt hinni, hogy ő valóban az Isten Fia the Son of God És ő Jeruzsálembe jön Jerusalem megnyitja az utat Őt pálmaág, amely akkor volt a jele, nagy tisztelettel és tisztelet. A mi kultúránkban a pálmalevél (valószínűleg hiánya miatt elemi) szimbolikusan cserélni fűz willow ágak, amelyek általában folyamatosan a házban virágvasárnap Willow/Palm Sunday Egy héttel korábban a vasárnap nevezik Palm hét the Willow week És a jövő héten az úgynevezett Szent the Holy Week mivel az ünnep Jeruzsálemben megelőzte a későbbi nagy szenvedést suffering Krisztus. Így a múlt héten a nagyböjt különösen szigorú.

Beszéljünk róla:

  • The pussy willows symbolize new beginnings, new life — Palm «pecsétek» szimbolizálja egy új kezdet, új élet.
  • The faithful keep the branches in their houses as a blessing until the next Easter — A hívők tartani ágak házak, mint áldás, amíg a következő Húsvét.
  • It is believed that willow branches have purifying and healing power — Úgy gondoljuk, hogy a barkás ágakat felruházott tisztító és gyógyító ereje.
  • Children are lightly beaten with the branches with the following words You are beaten not by me but by the willow. Easter is coming in a week You are beaten not by me but by the willow. Easter is coming in a week «- A gyerekek könnyedén verték ágak, mondván:» Ne megvert — Willow veri! Húsvét a héten! »
  • The last week is dedicated to preparing for Easter — A múlt héten fordítják felkészülés húsvét.

Ezután következik a Nagycsütörtök Clean Thursday — az a nap, amely a hagyomány szerint, szükséges, hogy a háza táján rendet és fürdeni napkelte előtt. Szintén kezdődik Nagycsütörtök sütő húsvéti kalács kulich or Easter cake jelképezi a Krisztus teste.

Húsvéti torta — egy különleges kenyeret sütnek, hogy magas, hengeres tartályok baked in tall cylindrical tins és díszített fehér cukormáz decorated with white icing a több színes virágok és egyéb dolgokat. A torta is lehet enni csak az első 40 nap Húsvét után during first 40 days after Easter

Aztán jön a legtöbb gyászos nap — Jó / Nagypéntek Good Friday — a nap, ami történt a legnagyobb bűnözés minden idők — volt az Úr volt elnyomott tortured és keresztre feszítették crucified

  • On Good Friday the faithful commemorate the crucifixion and death of Jesus Christ — Nagypénteken a hívők emlékére keresztre feszítése és halála Jézus Krisztus.
  • Jesus died on cross for our sins — Jézus meghalt a kereszten a bűneinkért.
  • Many churches hold special services on Good Friday — Sok egyház tartsa speciális szolgáltatások nagypénteken.
  • No work is done on Good Friday — Nagypénteken, nem tehetek semmit.

Szombaton, a előestéjén a húsvéti kalács készült kemence és festés tojás dye / paint Easter eggs A délután folyamán a család csinosan öltözött, készül egy különleges kosárban basket amelyek azt a sütemények, tojás, vörös bor, és más a «törés a gyors», és hozza a templomba, hogy megszentelje.

Itt van, hogy mondani róla:

  • Starting from Saturday evening believers bring the food to church to be blessed — Kezdve szombat este, a hívők a templomba járás a megszentelődés.
  • During the Easter service the kulich is blessed by the priest — A húsvéti szolgáltatást torta szentelt pap.
  • Apart from Easter cakes and painted eggs the Easter basket can contain salt, ham and sausage — Különben húsvéti kalács és színes tojásokat húsvéti kosár tartalmazhat sót, sonka és kolbász.

És végül, ott jön egy nagy húsvét vasárnap, ahol az emberek mennek a templomba, majd összegyűjteni a családok, hogy adózzon az asztalra egy nagy Isten megváltása is nekünk készült. Ezen a napon, az emberek köszönnek egymásnak «Krisztus feltámadt! Christ is risen! És hallja a választ:» Bizony, Feltámadott! Is truly risen! / Risen indeed!

A tojás jelképe a hosszú élet és a feltámadás continuing life and resurrection

A hét során a húsvét utáni, különösen az első vasárnap Húsvét után, az emberek emlékeznek a halott. Az emberek köszönnek egymásnak «Krisztus feltámadt! »

A hét során a húsvét utáni, különösen az első vasárnap Húsvét után, az emberek emlékeznek a halott people remember the dead Az emberek mennek a temetőbe cemeteries hogy az élelmiszer, és megemlékeznek a halott.

  • Azt is készített egy cikket hasznos linkekkel, amelyek kapcsolódnak ehhez a fényes ünnep «húsvéti Hasznos oldalak az angol nyelvet tanulók.» A linkeken akkor képes lesz arra, hogy dolgozzon az angol tudásom még ünnepnapokon.

Végül mindannyian gyerekkorom óta ismerek a legfontosabb az ortodox ima — «Mi Atyánk». Azt hiszem, most itt a remek alkalom gyakorolni vele angolul!

Our Father who art in heaven,
hallowed be thy name.
Thy kingdom come.
Thy will be done
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us,
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
Amen.

Is, győződjön meg róla, hogy letöltse az összes hasznos szókincs a témában:
↓ Töltse le a listát hasznos szó, amelynek témája « az ünnepség az ortodox » (*.pdf, 201 KB)

 

Eljárás

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>