In A tudomány By Victoria

Választás : awake / awaken / wake / waken / arouse / felkelti

Cikkünk az öt szót alkotó nevét. Úgy hívják szinonimája csak akkor használják igék. De ezek ugyanazokat a szavakat ugyanabban a változatlan állapotban lehet más részein beszéd angolul, és nem szabad elfelejteni. Sőt, mindannyian (kivéve az utolsó) összeköti a közös gyökér, ami miatt ezek a szavak és zavaros. Ezért annak érdekében, hogy elkerüljék a hibákat a jövőben, és megérteni, amikor szükségünk van ezeket a szavakat, fogunk beszélni mindegyiket külön.

Keresetlen szava: awake / awaken / wake / waken / arouse — amely része a beszéd?

Először a «szőnyeg» üzent awake Ez a predikatív melléknév predicative adjective hogy egy melléknév, hogy használják a funkciója az állítmány (predikátum). Például:

Are you awake or asleep? – Are you awake or asleep? – Ön alszik, vagy nem?

Her father stayed awake till she came back home. – haza. Her father stayed awake till she came back home. – Her father stayed awake till she came back home. – Az apja nem elaludni, amíg hazatért.

Ugyanez szó egyben ige. Ha ezt használja, mint egy ige, azt a következő: ébredés. Ha beszélünk ige, fordítás: felébredni.

It’s quite difficult to awake from a sound sleep. – egészséges alvást. It’s quite difficult to awake from a sound sleep. – It’s quite difficult to awake from a sound sleep. – Nehéz felébredni egy egészséges alvást.

The singing of the birds awoke me early in the morning. – reggel. The singing of the birds awoke me early in the morning. – The singing of the birds awoke me early in the morning. – Énekes madarak ébresztett fel kora reggel.

Az ige awaken jelentése ugyanaz, mint az átmeneti awake Ezért ebben az értelemben, ezek szinonimák. De ellentétben az első szó, az ige többnyire átvitt értelemben: hogy felébressze, felébreszti (bármilyen érzések és érzelmek, a vágyak) valaki más; tudatosítani bárki (semmit).

The song awakened painful memories. – The song awakened painful memories. – Song ébredt fájdalmas emlékeket.

Would you be so kind to awaken to his responsibilities? – ő felelőssége? Would you be so kind to awaken to his responsibilities? – Would you be so kind to awaken to his responsibilities? – Tudna emlékezteti őt feladatainak?

És vegye figyelembe: az első ige awake — rossz. Alakja: awake awoke awoken A második ige helyes, és ezért létrehoz egy múlt idejét a vége — ed

Menj a harmadik szót wake Ha használni, mint a főnév, akkor értékeit használja «virrasztást a koporsót, temetés», «nyomán.» De mi érdekli az értéke a szót, mint egy ige (intransitive és tranzitív). Az első esetben azt mondjuk, hogy valaki ébren van. Másrészt -, hogy valaki majd valaki. Mint látható, az abszolút szinonimája awake És nem csak neki. Ébredjetek emlékeket és érzéseket lehet, hogy csak is az ige awaken

She woke with a start. – She woke with a start. – Hirtelen felébredt.

I’ve only just woken up. – I’ve only just woken up. – Én csak felébredtem.

Take care not to wake the baby. – Take care not to wake the baby. – Nézze, nem ébred a baba.

A következõ szó waken ugyanazt az értéket — felébredni, ébredj fel, nyomában. És ha ez ige megfelel a szót awaken nevezetesen, a közvetlen értéke, a intranzitiv változatot alkalmazzuk átvitt értelmében, amely a fent említett — felébreszteni valamit valaki.

I shook him but he didn’t waken. – I shook him but he didn’t waken. – Ráztam vele, de ő nem ébred fel.

It’s not fair to waken hopes in someone first and then to defeat them. – hogy valaki az első, majd legyőzni őket. It’s not fair to waken hopes in someone first and then to defeat them. – It’s not fair to waken hopes in someone first and then to defeat them. – Igazságtalan az első felébressze a reményt az ember, majd elpusztítani őket.

A végső szót az volt az ige arouse amely, bár nem egy gyökér szó, hogy minden más szavakkal, de szinonimájaként használják a jelentését «nyomán, hogy felébredjen» és a «felkelti, gerjeszti, mert» (átvitt értelemben). Mellesleg, az értéke «szexuális izgalmat» is zajlik ebben az esetben.

Interest was aroused. – Interest was aroused. – Felébredt érdeklődés.

Women become sexually aroused as quickly as men. – Women become sexually aroused as quickly as men. – A nők izgatott, amilyen gyorsan csak férfiak.

It’s very difficult to arouse a man if he is sleeping like a log. – ha ő alszik, mint a bunda. It’s very difficult to arouse a man if he is sleeping like a log. – It’s very difficult to arouse a man if he is sleeping like a log. – Nagyon nehéz felébreszteni, aki alszik, mint a bunda.

 

A tudomány

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>